【三個輪子】
第五人格:記者小姐重生後 作者:汐殷 投票推薦 加入書簽 留言反饋
保羅警官不停吹著警哨,臉色越來越難看。
第1批投入的警力幾乎是蘇格蘭場最優秀的那些人了,後麵倒是有支援,質量就不好說了。
“裏麵絲毫沒有動靜。”
菲利普扶著克裏斯蒂娜,催促保羅警官,
“你還在等什麽啊?越拖,事情會越嚴重的!”
保羅有苦說不出,隻能安撫菲利普:“先生你別急,請相信我們警方。稍作等待,稍作等待,我們絕不會讓民眾失望的!”
菲利普簡直要氣死了:“虧我還幫你們蘇格蘭場說過話,你們真的是……”
良好的涵養讓他沒有說出後麵的詞。
哼著一支優雅的小曲,傑克從休息的租房裏轉出,歪了歪頭:“哎呀,有些話不必說出口,蘇格蘭場的素質,我們心裏都知道。”
“就跟……這個一樣。”
傑克踢了一腳路邊的爛木頭。
保羅警官臉色一沉,剛想咳嗽兩聲,就見菲利普臉色大變:“傑克?不對,你是……”
傑克伸出食指——
“噓~”
“好孩子已經睡著了。”
“作為他主動讓我出來的交換,現在,我需要去裏麵逛一逛。”
傑克解下礙事的累贅外套,拋給菲利普,吹了一聲口哨,
“拜拜,爛木頭警官。”
麵色複雜地阻止被激怒的保羅警官,菲利普目送著傑克推開了那扇門。
保羅的手電筒下意識照過去,被傑克不悅瞪了一眼。
但在關門的前夕,他們還是借著這點光看清楚了。
幾件警服在門口倒掛著,搖搖晃晃,像是被吊起來的沙袋……
……
戲謔在房屋的不遠處撞上了兩個哥哥,還有背著鏟子的安德魯。
“你們怎麽會在這裏?”
戲謔的話讓寡言更加沉默。
倒是安德魯說了句:“我是想來幫愛麗絲小姐的,他們是來找你的。”
“那你怎麽不出去?你長這麽高,直接往裏衝哇!”
戲謔上躥下跳。
安德魯指指警車。
拉茲教會的尋人啟事可沒撤下,做過虧心事的守墓人不敢出現在警察麵前。
戲謔眼珠一轉,連忙分享自己的路線道:“哎,我知道從那邊繞過去,爬上樹,2樓最右邊的房間窗戶沒關!”
“那裏還有一位小姐,可以接引我們!”
不等安德魯點頭,戲謔接著補充:“但是裏麵非常恐怖,那位好心的小姐說……”
雖然戲謔剛跳進去就被桑格莉婭攆出來了。但不妨礙他把房子裏麵說的宛如18層地獄,簡直是撒旦遍地走,魔鬼不如狗。
添油加醋一番,滿意看到所有人臉上都出現了難色,戲謔趁機說出最終用意:“幸好,那位小姐告訴我,城中有一家曆史悠久的劇院。”
“我想,我們應該能在裏麵翻到他們用作表演的道具輪子。克雷斯!你應該知道我們的實力,隻要讓我們上輪,我們就有底氣把裏麵全部撞爛!”
戲謔說得手舞足蹈,安德魯卻犯了難。
他記得愛麗絲的叮囑,知道威爾三兄弟的性格早已扭曲。
真的給了他們輪子,他們是會去豁出性命救愛麗絲小姐,還是趁機逃之夭夭,去其他地方作惡呢?
無論是對宗教的信仰,還是對雙方的性格來說,安德魯都信不過威爾三兄弟。
何況戲謔不著調,大哥寡言才是真正做決定的。
“那座劇院,來的路上我就看到了。它的牆太高了,我希望克雷斯先生能幫我們。”
出乎安德魯意料,他看到寡言點頭了。
不僅如此,寡言主動對安德魯挑明了他的擔心:
“我知道您在想什麽,克雷斯先生無非是怕我們抓住這個機會,上輪就跑了。”
寡言給悲觀一個眼色,讓他帶著急切的戲謔跑在前麵,自己則與安德魯同行。
安德魯猶豫一會,選擇跟上他。
看著在前麵上竄下跳的小弟和有氣無力的二弟,寡言向安德魯保證:
“克雷斯先生,我知道再多的言語都是蒼白的。我想直接告訴你,完整的輪子不會丟下任何一個家人。”
“因為我們已經飽嚐過被丟下的痛苦。”
戲謔還在和悲觀呱唧呱唧聊著等會兒要采用的撞術,什麽正麵加速,斜停倒車,啪啪啪。
寡言則在後麵,很平靜地揭開了戲謔不曾知道的往事:“戲謔一直想找到爸爸媽媽,悲觀嘴上不說,但心裏也是有些期待的。”
“我沒有反對,我知道父母對我們來說是一個美好的夢。擅自打碎這個夢,未免太過分了。”
“但其實,我一直記得那個雪夜。弟弟們都睡著了,我看著媽媽把我們扔在了巷子裏,說她養不起三張嘴。”
“我早就知道,不曾給我們取名的父母在等著我們死去,這樣就能掩蓋他們生了三個怪物的事實。但我們努力吃飯,慢慢長大著,讓媽媽等不及了。”
寡言很少說話,他在三兄弟裏承擔起了父親的職責,在表演中也甘心被兄弟踩在腳下,獨自馱起了一個家。
他第一次說這麽多,卻是為了爭取一個機會,
“生活生活,生很容易,活很難。我們又一次讓父母失望了,我們三個沒有死去,而是瑟瑟發抖抱在一起。抱得夠緊,才熬過了被拋棄的那個寒冬。”
寡言眼眶有些泛紅,他對安德魯異常鄭重地說,
“一個母親,一個父親,一個兒子,才是一個完整的家庭。我扮演著爸爸,悲觀演著媽媽。小弟無憂無慮,懷念真正的父母。”
“我們這個輪子互相扶持著轉動太久,還是這段時間才享受了一會當人的感覺,真的不想迴去撿觀眾丟的爛番茄吃了。”
“克雷斯先生,請給我們一個輪子吧。誰都有可能拋棄同伴,但被親人拋棄過,又互相抓著彼此才活下來的威爾三兄弟不會!”
深秋的倫敦風刮得很猛,但永遠不會比那年冬天更冷了。
不知不覺走到劇院門外,抬頭看著高高的院牆,一直沒說話的安德魯彎下腰,伸出手:
“一個個來吧。進去了小心點,別碰壞了其他道具。”
戲謔高興地拍手,迫不及待爬上安德魯的肩,“不錯的助演!我會記下你的功勞,等著以後告訴我父母的。論功行賞,他們會給你好多錢!”
悲觀被接上去,癟著嘴:“兒啊,你忘了?我們沒錢。”
戲謔攀著牆頭,氣喘籲籲:“不是說你們,二哥,我是說我們真正的父母。”
寡言搖搖頭,沒有開口。
最成熟的人,已經習慣沉默。
……
身子搖搖晃晃,胃部被咯得生疼難受。愛麗絲忍著大腦的暈眩,悄悄睜開眼睛,發現自己正被一個教徒扛著上樓。
她記憶的最後,是看到克裏斯蒂娜跑出去後,脫力鬆手的那一刻,尼古拉斯夫人驟然迴頭時那張憤怒的臉龐。
後麵,愛麗絲就不記得了,直到醒來。
晃動的視野停下,粗啞的聲音響起:
“瀆神者帶來了?”
愛麗絲假裝自己還在昏迷,鬼鬼祟祟偷聽兩個教徒的談話——
“她真不幸,沒有死在尼古拉斯夫人的手上。”
“如果不是儀式初成,她已經是聖子的獵物,善良的尼古拉斯夫人一定會給她個痛快。”
“善良…尼古拉斯夫人的舉動,真的沒錯嗎?這似乎與教義有所出入…你聽,外麵的警笛聲……”
“……不要想那麽多了,快把她放進去。接下來聽夫人的指揮就好。”
咚——
教徒很不客氣,愛麗絲感覺自己差點被摔成內傷。
到處都在痛的身體在叫囂罷工,愛麗絲隻能繼續忍著。
教徒翻開愛麗絲的手,割了一刀。隨著鮮血滴落,周圍立刻冷了下來。
“風雪來了,快走。”
教徒飛速退出這個房間,還把門鎖上了。
第1批投入的警力幾乎是蘇格蘭場最優秀的那些人了,後麵倒是有支援,質量就不好說了。
“裏麵絲毫沒有動靜。”
菲利普扶著克裏斯蒂娜,催促保羅警官,
“你還在等什麽啊?越拖,事情會越嚴重的!”
保羅有苦說不出,隻能安撫菲利普:“先生你別急,請相信我們警方。稍作等待,稍作等待,我們絕不會讓民眾失望的!”
菲利普簡直要氣死了:“虧我還幫你們蘇格蘭場說過話,你們真的是……”
良好的涵養讓他沒有說出後麵的詞。
哼著一支優雅的小曲,傑克從休息的租房裏轉出,歪了歪頭:“哎呀,有些話不必說出口,蘇格蘭場的素質,我們心裏都知道。”
“就跟……這個一樣。”
傑克踢了一腳路邊的爛木頭。
保羅警官臉色一沉,剛想咳嗽兩聲,就見菲利普臉色大變:“傑克?不對,你是……”
傑克伸出食指——
“噓~”
“好孩子已經睡著了。”
“作為他主動讓我出來的交換,現在,我需要去裏麵逛一逛。”
傑克解下礙事的累贅外套,拋給菲利普,吹了一聲口哨,
“拜拜,爛木頭警官。”
麵色複雜地阻止被激怒的保羅警官,菲利普目送著傑克推開了那扇門。
保羅的手電筒下意識照過去,被傑克不悅瞪了一眼。
但在關門的前夕,他們還是借著這點光看清楚了。
幾件警服在門口倒掛著,搖搖晃晃,像是被吊起來的沙袋……
……
戲謔在房屋的不遠處撞上了兩個哥哥,還有背著鏟子的安德魯。
“你們怎麽會在這裏?”
戲謔的話讓寡言更加沉默。
倒是安德魯說了句:“我是想來幫愛麗絲小姐的,他們是來找你的。”
“那你怎麽不出去?你長這麽高,直接往裏衝哇!”
戲謔上躥下跳。
安德魯指指警車。
拉茲教會的尋人啟事可沒撤下,做過虧心事的守墓人不敢出現在警察麵前。
戲謔眼珠一轉,連忙分享自己的路線道:“哎,我知道從那邊繞過去,爬上樹,2樓最右邊的房間窗戶沒關!”
“那裏還有一位小姐,可以接引我們!”
不等安德魯點頭,戲謔接著補充:“但是裏麵非常恐怖,那位好心的小姐說……”
雖然戲謔剛跳進去就被桑格莉婭攆出來了。但不妨礙他把房子裏麵說的宛如18層地獄,簡直是撒旦遍地走,魔鬼不如狗。
添油加醋一番,滿意看到所有人臉上都出現了難色,戲謔趁機說出最終用意:“幸好,那位小姐告訴我,城中有一家曆史悠久的劇院。”
“我想,我們應該能在裏麵翻到他們用作表演的道具輪子。克雷斯!你應該知道我們的實力,隻要讓我們上輪,我們就有底氣把裏麵全部撞爛!”
戲謔說得手舞足蹈,安德魯卻犯了難。
他記得愛麗絲的叮囑,知道威爾三兄弟的性格早已扭曲。
真的給了他們輪子,他們是會去豁出性命救愛麗絲小姐,還是趁機逃之夭夭,去其他地方作惡呢?
無論是對宗教的信仰,還是對雙方的性格來說,安德魯都信不過威爾三兄弟。
何況戲謔不著調,大哥寡言才是真正做決定的。
“那座劇院,來的路上我就看到了。它的牆太高了,我希望克雷斯先生能幫我們。”
出乎安德魯意料,他看到寡言點頭了。
不僅如此,寡言主動對安德魯挑明了他的擔心:
“我知道您在想什麽,克雷斯先生無非是怕我們抓住這個機會,上輪就跑了。”
寡言給悲觀一個眼色,讓他帶著急切的戲謔跑在前麵,自己則與安德魯同行。
安德魯猶豫一會,選擇跟上他。
看著在前麵上竄下跳的小弟和有氣無力的二弟,寡言向安德魯保證:
“克雷斯先生,我知道再多的言語都是蒼白的。我想直接告訴你,完整的輪子不會丟下任何一個家人。”
“因為我們已經飽嚐過被丟下的痛苦。”
戲謔還在和悲觀呱唧呱唧聊著等會兒要采用的撞術,什麽正麵加速,斜停倒車,啪啪啪。
寡言則在後麵,很平靜地揭開了戲謔不曾知道的往事:“戲謔一直想找到爸爸媽媽,悲觀嘴上不說,但心裏也是有些期待的。”
“我沒有反對,我知道父母對我們來說是一個美好的夢。擅自打碎這個夢,未免太過分了。”
“但其實,我一直記得那個雪夜。弟弟們都睡著了,我看著媽媽把我們扔在了巷子裏,說她養不起三張嘴。”
“我早就知道,不曾給我們取名的父母在等著我們死去,這樣就能掩蓋他們生了三個怪物的事實。但我們努力吃飯,慢慢長大著,讓媽媽等不及了。”
寡言很少說話,他在三兄弟裏承擔起了父親的職責,在表演中也甘心被兄弟踩在腳下,獨自馱起了一個家。
他第一次說這麽多,卻是為了爭取一個機會,
“生活生活,生很容易,活很難。我們又一次讓父母失望了,我們三個沒有死去,而是瑟瑟發抖抱在一起。抱得夠緊,才熬過了被拋棄的那個寒冬。”
寡言眼眶有些泛紅,他對安德魯異常鄭重地說,
“一個母親,一個父親,一個兒子,才是一個完整的家庭。我扮演著爸爸,悲觀演著媽媽。小弟無憂無慮,懷念真正的父母。”
“我們這個輪子互相扶持著轉動太久,還是這段時間才享受了一會當人的感覺,真的不想迴去撿觀眾丟的爛番茄吃了。”
“克雷斯先生,請給我們一個輪子吧。誰都有可能拋棄同伴,但被親人拋棄過,又互相抓著彼此才活下來的威爾三兄弟不會!”
深秋的倫敦風刮得很猛,但永遠不會比那年冬天更冷了。
不知不覺走到劇院門外,抬頭看著高高的院牆,一直沒說話的安德魯彎下腰,伸出手:
“一個個來吧。進去了小心點,別碰壞了其他道具。”
戲謔高興地拍手,迫不及待爬上安德魯的肩,“不錯的助演!我會記下你的功勞,等著以後告訴我父母的。論功行賞,他們會給你好多錢!”
悲觀被接上去,癟著嘴:“兒啊,你忘了?我們沒錢。”
戲謔攀著牆頭,氣喘籲籲:“不是說你們,二哥,我是說我們真正的父母。”
寡言搖搖頭,沒有開口。
最成熟的人,已經習慣沉默。
……
身子搖搖晃晃,胃部被咯得生疼難受。愛麗絲忍著大腦的暈眩,悄悄睜開眼睛,發現自己正被一個教徒扛著上樓。
她記憶的最後,是看到克裏斯蒂娜跑出去後,脫力鬆手的那一刻,尼古拉斯夫人驟然迴頭時那張憤怒的臉龐。
後麵,愛麗絲就不記得了,直到醒來。
晃動的視野停下,粗啞的聲音響起:
“瀆神者帶來了?”
愛麗絲假裝自己還在昏迷,鬼鬼祟祟偷聽兩個教徒的談話——
“她真不幸,沒有死在尼古拉斯夫人的手上。”
“如果不是儀式初成,她已經是聖子的獵物,善良的尼古拉斯夫人一定會給她個痛快。”
“善良…尼古拉斯夫人的舉動,真的沒錯嗎?這似乎與教義有所出入…你聽,外麵的警笛聲……”
“……不要想那麽多了,快把她放進去。接下來聽夫人的指揮就好。”
咚——
教徒很不客氣,愛麗絲感覺自己差點被摔成內傷。
到處都在痛的身體在叫囂罷工,愛麗絲隻能繼續忍著。
教徒翻開愛麗絲的手,割了一刀。隨著鮮血滴落,周圍立刻冷了下來。
“風雪來了,快走。”
教徒飛速退出這個房間,還把門鎖上了。